- UID
- 1666
- 帖子
- 206
- 精华
- 1
- 积分
- 308
- 威望
- 308
- 金钱
- 286
- 来自
- 福建福州
- 在线时间
- 9 小时
- 注册时间
- 2011-9-3
- 最后登录
- 2013-6-30
|
7#
发表于 2011-9-21 15:36
| 只看该作者
[i=s] 本帖最后由 周炜才 于 2011-9-21 15:38 编辑 [/i]
[quote]云腾雾落三千尺。
化用了前人的“飞流直下三千尺”中的语句。这里的方位“直下”,与“三千尺”结构井然。但朋友的诗句中有两个动词:“腾”、“落”,这一“腾”一“落”,把“三千尺”整晕了。而且,“云”与“ ...
[size=2][color=#999999]桃园郎 发表于 2011-9-19 15:57[/color] [url=http://dbssk.5d6d.com/redirect.php?goto=findpost&pid=78612&ptid=9241]http://dbssk.5d6d.com/images/common/back.gif[/url][/size][/quote]
谢谢桃兄点拙,我想此处不能窄义地理解,“落雾”多指民间俗语,浓雾凝成雨气而散落下来,所以我用之“雾落”,也好理解。如小雾则浮、则漫,如之说。轻雾如“云腾”,升腾三千尺,也好理解!问好! |
|