- UID
- 672
- 帖子
- 916
- 精华
- 0
- 积分
- 1182
- 威望
- 1182
- 金钱
- 1182
- 性别
- 女
- 来自
- 安徽·六安
- 在线时间
- 284 小时
- 注册时间
- 2011-5-2
- 最后登录
- 2013-7-29
|
1#
发表于 2011-8-12 13:56
| 只看该作者
(西班牙)阿莱桑德雷 二首
(西班牙)阿莱桑德雷 二首
火
所有的火都带有
激情。光芒却是孤独的!
你们看多么纯洁的火焰在升腾
直至舐到天空.
同时,所有的飞禽
为它而飞翔,不要烧焦了我们!
可是人呢?从不理会。
不受你的约束,
人啊,火就在这里。
光芒,光芒是无辜的。
人:从来还未曾诞生。
陈孟 译
昨 天
那黄绸的幕帐
太阳依然为它镀金,叹息使它飘荡。
微风中,昨天在动摇并吱吱作响。
它依然在空间里,而人们在将它思索
或观望。看它睡着的人默不作声,
因为看到的是一片寂静或沉睡的爱情。
睡眠,生活,死亡。缓缓的绸幕微微作响,
多么细腻,充满梦幻:却又真是这样。
它是标志,一个思考者的形象.就在那个地方。
为了那气息——它仍在那里摇荡.
生活慢慢地、一点一点地织好了罗网。
浑然不知是活着。一旦知道,便死亡。
赵振江 译 |
|