- UID
- 672
- 帖子
- 916
- 精华
- 0
- 积分
- 1182
- 威望
- 1182
- 金钱
- 1182
- 性别
- 女
- 来自
- 安徽·六安
- 在线时间
- 284 小时
- 注册时间
- 2011-5-2
- 最后登录
- 2013-7-29
|
1#
发表于 2011-8-13 21:27
| 只看该作者
《倾听》文/美国约书亚•特洛特 译/殷晓媛
《倾听》文/美国约书亚•特洛特 译/殷晓媛
在我们放弃语言若干天之后的清晨,我们仍旧
热衷于谎言,把新的一天挠醒
望着我们往日琐碎的闲聊,雨滴一样密密覆盖整条街道。
那些为雨滴所润泽的逝者,是有福的。
现在他们长出健全的四肢,支撑他们站立。
他们被我们一度热衷的谈话所滋养。
湿漉漉的坟茔里,他们叹息着醒来
孤寂无比,听着雨声淅沥,
被我们迷茫而富有煽动性的说教所振奋——这场雨
它落在迷人、空荡的颅骨上
直到那一晚那些我们爱或者曾经爱过的人
都行将就木,或者清醒地躺着。
他们为我们而谛听这场雨。是这场雨,将逝者拍醒。
雨仿佛也擅长外交辞令,
把一个个冰凉的短语,点缀在另一个之上……
但我祈祷那些我曾深爱的人
不会从雨中接住那些他们爱过的词语;我仍然无法入睡
反刍着那些可能泼洒到他们身上的沉重词汇。
(《波士顿评论》2011年3,4月刊) |
|