
- UID
- 4620
- 帖子
- 122
- 精华
- 0
- 积分
- 161
- 威望
- 161
- 金钱
- 161
- 性别
- 男
- 在线时间
- 28 小时
- 注册时间
- 2012-6-26
- 最后登录
- 2013-1-8
|
[quote]摘录一点:
西方的诗,其实大致跟中国传统的诗是差不多的。我们中国所说的声律,在西方被称为商籁,汉语的平仄,在英语被叫做抑扬。
有一种抑扬格的格律诗,叫做十四行,又译“商籁体”,为意大利文sonetto、英 ...
[size=2][color=#999999]疏影 发表于 2012-7-4 20:20[/color] [url=http://dbssk.5d6d.net/redirect.php?goto=findpost&pid=159233&ptid=25835]http://dbssk.5d6d.net/images/common/back.gif[/url][/size][/quote]
十四行诗,我只看过一首,是一个网友写的,那个时候,我才知道有一种叫做十四行诗的体裁,然而也没有深究。现录入于下
若纵容蜷伏、卑微的意志,
无端轻易地撕毁时光的赠品,
那我们曾有过的交谈、荣幸与鼓励,
就不再回响真纯和美好的声音。
凝望那些诚实、善良的眼睛,
你不懂得尊重,原宥便无意义。
关注那些将化为齑粉的生命,
你不懂得珍惜,也不必来探听!
那些不良的情绪:怀疑、诧惊,
乃至愤怒,已消逝了甚至微弱的遗迹。
什么都没有了,只有深深的失望盘踞!
这是一个教训。十四行是我最严肃的沉吟。
鲜花给我什么,只有鲜花般奢侈幻想的逝去。
也许枯槁,然而没有理由,掩饰也显多余。
赠,知者自知 |
|