标题:
(西班牙)埃尔南德斯 一首
[打印本页]
作者:
陶俊
时间:
2011-8-12 13:57
标题:
(西班牙)埃尔南德斯 一首
(西班牙)埃尔南德斯 一首
爱在我们之间升起
爱在我们之间升起
像月亮在两棵棕榈之间——
它们从未拥抱。
两个身体亲密的絮语
汇成一片沙沙的波涛,
但沙哑的是受折磨的声音,
劈唇化作了石雕。
肉体腾起互相缠绕的渴望,
连骨髓都被照亮而燃烧,
但伸出去求爱的手臂
却在自身之中枯凋。
爱——月亮——在我们间传递,
而又吞噬销蚀分隔的身体,
我们是两个幽灵,远远相望
而互相寻找。
飞白 译
作者:
山林退士
时间:
2011-8-19 20:22
我们的界限,不是海与陆的界限;
是木船与伐倒森林的界限;相同的语言
发着相同的呼吸声。
作者:
刘光荣
时间:
2012-8-22 09:41
两个身体亲密的絮语
汇成一片沙沙的波涛,
欢迎光临 大别山诗刊论坛(旧址) (http://dbssk.xlwx.cn/old70/)
Powered by Discuz! 7.0.0