Board logo

标题: (西班牙)埃尔南德斯 一首 [打印本页]

作者: 陶俊    时间: 2011-8-12 13:57     标题: (西班牙)埃尔南德斯 一首

(西班牙)埃尔南德斯  一首

爱在我们之间升起

爱在我们之间升起
像月亮在两棵棕榈之间——
它们从未拥抱。

两个身体亲密的絮语
汇成一片沙沙的波涛,
但沙哑的是受折磨的声音,
劈唇化作了石雕。

肉体腾起互相缠绕的渴望,
连骨髓都被照亮而燃烧,
但伸出去求爱的手臂
却在自身之中枯凋。

爱——月亮——在我们间传递,
而又吞噬销蚀分隔的身体,
我们是两个幽灵,远远相望
而互相寻找。

飞白 译
作者: 山林退士    时间: 2011-8-19 20:22

我们的界限,不是海与陆的界限;
是木船与伐倒森林的界限;相同的语言
发着相同的呼吸声。
作者: 刘光荣    时间: 2012-8-22 09:41

两个身体亲密的絮语
汇成一片沙沙的波涛,





欢迎光临 大别山诗刊论坛(旧址) (http://dbssk.xlwx.cn/old70/) Powered by Discuz! 7.0.0