《在风中:迟钝:更加接近》文/美国雷•古伊朗德 译/殷晓媛
《在风中:迟钝:更加接近》文/美国雷•古伊朗德 译/殷晓媛枯叶凋零、封冻:天空
在辗转中崩塌:我转过身
并占据:占据这
虚无的空间:空洞的眼睛向上翻起:
十一月的这个瞬间
这短短的刹那:枯叶翻飞下落
飘零风中:迟钝:更加接近
脚下那条我追溯着的穗带:
是这种追溯拯救了它:将拯救来黑夜
放进衣袋:它无法穿透
那细微的小孔
它不能:我开始吟唱第二首
穿越我自身的歌曲:让黑夜
来临吧:让它占据我们
并重新命名这个世界:让它牢牢抓住
并重新命名这个世界
(《波士顿评论》2011年1,2月刊) 欣赏
页:
[1]