李世纯 发表于 2021-2-7 19:30

【 望 江 南 】- 书 不 尽 言 - 译 英 诗《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 - 138 》

本帖最后由 李世纯 于 2021-2-7 19:35 编辑

http://bbs.renrenwenxue.com/data/attachment/forum/201911/11/155242jspcdl11zg1jshhz.jpg
【 望 江 南 】- 书 不 尽 言 - 译 英 诗《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 - 138 》


      拉宾德拉纳特 · 泰戈尔(1861年—1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。 1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。1884至1911年担任梵 社秘书,20年代创办国际大学。1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。1941年写作控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独立解放的遗言《文明的危机》。






http://bbs.renrenwenxue.com/data/attachment/forum/201910/26/193107vvj0gm5pkc4vpyjo.jpg





【 望 江 南 】- 书 不 尽 言 - 译 英 诗《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 - 138 》

                                                                                                   —— 李世纯 - 中国长春 - 2021. 2. 7



1.   原      文/ 解         读



I am ashamed of my emptiness,
said the Word to the Work.                         b.c
I know how poor I am when I see you,
said the Work to the Word.





http://bbs.renrenwenxue.com/data/attachment/forum/201910/26/150314kawjcu0wcnnaqnga.jpg





2.   译         文




【 望 江 南 】- 书 不 尽 言 - 译 英 诗《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 - 138 》

                                                                                             —— 李世纯 - 中国长春 - 2021. 2. 7



吐心声——
文词互言衷:
“ 词我自愧虚且空 ”,
“ 文我深感词贫穷,
每每幸相逢 ”... ...




http://bbs.renrenwenxue.com/data/attachment/forum/201910/26/150320pym7tf71o1ihfymt.jpg





3.   译      注/译    后    感:




a.   读过原文该不难想到我国文坛大师 “ 书不尽言,言不尽意 ” ,“ 名可名,非常名 ” 等传统辩证为文理念;原著作者拉宾德拉纳特 · 泰戈尔作品更多寓意独到别致,思想淋漓入微,立意发人深省,手笔文情并茂,且富含东方哲禅,堪称时代首肯,举世公认,想必译界非诗意《泰戈尔》,韵律《飞鸟集》或有耽告慰诗人,饕餮华语受众

b.    此处可以理解为“ 词汇/言语/单词 ... ...”

c.    此处可以理解为“ 作品/文章/论说/著述 ... ...”

d.    题目为本作追加,以阐明主题

e.    本作译文尚有无奈数笔,期待更多诗友、译友共同参与,相互学习





http://bbs.renrenwenxue.com/data/attachment/forum/201910/26/150327bjsjn7pawqc88p7l.jpg


页: [1]
查看完整版本: 【 望 江 南 】- 书 不 尽 言 - 译 英 诗《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 - 138 》