学习 发表于 2020-3-11 08:56

小文:回读《应该告诉蚂蚁》

本帖最后由 学习 于 2020-3-11 17:49 编辑

应该告诉蚂蚁(作者   王桦一伶)

应该告诉蚂蚁
我们见到的山水,以及
天空和星星,月亮,太阳
告诉它们什么是江湖
我们把生殖,升华成美丽无比的爱情
会怀旧,会做梦
必死但永生

告诉它们:当局者迷,旁观者清
给它们的生活增加一些意义
让它们明白
它们可以不再是蚂蚁
但是我担心,这会打乱
它们的平静
之后,它们还能不能形成新的秩序
和自由

学习 发表于 2020-3-11 08:57

大家很清楚地知道:蚂蚁是一种体型很小的昆虫,身体是长形的,在身体与腹中间有狭小的腰部。黑色或褐色的体色,头长,有一对复眼,触角很长。雌蚁和雄蚁有翅膀,工蚁没有。
    蚂蚁入了诗,同自然的蚂蚁概念一定不同了。诗中的蚂蚁,有作者思想感情的灌注在里边,这就是诗中的“意象”,决不能等同于自然界昆虫小动物的概念。
    诗中的意象概念蚂蚁是一个不确指的概念,这是诗语言不确定的特点所决定,但不确定也“确定”,这需要具体的语言环境或上下文的语境来理解它的具体所指,不能用一个字典意义去套。
    私下以为,《应该告诉蚂蚁》这首诗写的比较深刻,推荐阅读。(待续)

学习 发表于 2020-3-11 11:13

学习 发表于 2020-3-11 08:57
大家很清楚地知道:蚂蚁是一种体型很小的昆虫,身体是长形的,在身体与腹中间有狭小的腰部。黑色或褐色的体 ...

蚂蚁在地下筑巢,成群穴居。蚂蚁的巢由各种甬道和洞穴构成,不同类型的蚂蚁有不同的分工,雌蚁即蚁后是洞穴社会之王,她负责繁衍后代,工蚁是劳碌的工人和保姆,兵蚁负责首位和抵御外敌。
    总的来说,不同的地域文化对蚂蚁有不同的认知,但可以分为西方对蚂蚁的认知和东方对蚂蚁的认知,无论东方还是西方也是互相渗透的。
    西方对蚂蚁这个小昆虫是受到尊重的,但东方的印度对蚂蚁的认知不同于西方。在印度,蚂蚁象征着在未开化的人性领地里,漫无目的的奔跑。而一旦梦见了蚂蚁则被认为,是梦见了微不足道的小人物。
   

学习 发表于 2020-3-11 11:22

学习 发表于 2020-3-11 11:13
蚂蚁在地下筑巢,成群穴居。蚂蚁的巢由各种甬道和洞穴构成,不同类型的蚂蚁有不同的分工,雌蚁即蚁后是洞 ...

在象征学上,蚂蚁首先的是勤劳、勤奋的人或精神品质。所罗门说:“懒惰人哪,你去查看蚂蚁的行动。”它们和蜜蜂一样,成为勤劳的象征。在塞萨利亚地区的传说中,农耕是由一位山林仙女发明的,这仙女名叫迈蜜克斯,意即蚂蚁,在这种文化里,蚂蚁被封为神圣的动物。

学习 发表于 2020-3-11 11:33

学习 发表于 2020-3-11 11:22
在象征学上,蚂蚁首先的是勤劳、勤奋的人或精神品质。所罗门说:“懒惰人哪,你去查看蚂蚁的行动。”它们 ...

蚂蚁即使找不到食物,也不会向有食物的同伴乞讨,所以蚂蚁是自力更生的象征。但是另一方面,一旦侦查到的蚂蚁发现了食物,就会返回洞穴召唤朋友们同去,一起托着食物返回洞穴。依据这种特征,蚂蚁又具有“团结”、共同致力于某事的象征。
    在古希腊神话中,埃伊纳岛的首批居民被称为“迈密登”,也是蚂蚁的意思,因为这群人像蚂蚁般的耐心、忍耐和勤奋地更重开发土地。

学习 发表于 2020-3-11 11:36

学习 发表于 2020-3-11 11:33
蚂蚁即使找不到食物,也不会向有食物的同伴乞讨,所以蚂蚁是自力更生的象征。但是另一方面,一旦侦查到的 ...

在一些语言和神话中,蚂蚁会在寒冷之前储存食物。它们在夏天的时候就开始了这项浩大的工程,所以蚂蚁又称为具有“远见者”的象征。

学习 发表于 2020-3-11 17:45

学习 发表于 2020-3-11 11:36
在一些语言和神话中,蚂蚁会在寒冷之前储存食物。它们在夏天的时候就开始了这项浩大的工程,所以蚂蚁又称 ...

在中国,对蚂蚁的认识也是有褒有贬的。如拿出“蚂蚁啃骨头的精神”,这是一种褒义;“蚂蚁缘槐夸大国,蚍蜉撼树谈何易!”这里边的蚂蚁是含贬义的,比喻力量很小而想动摇强大的事物。讽刺了那些自以为是、不自量力的行为。总之,在中国,蚂蚁一词的用法褒贬相杂的,绝非一刀切地或褒或贬。
    基于以上的认识,我们回过头来看看原诗中的蚂蚁是怎样的一种用法呢?回答:是贬义的用法,不是赞美。这种用法最直接是受了印度的影响。前文已经指出:“在印度,蚂蚁象征着在未开化的人性领域里,漫无目的的奔跑。”我们也会在生活中经常听到某某说:“蚁群”之流,就是将一些人说成是“蚂蚁”。
    诗中出现了“我们”一词,同蚂蚁未开化相对,这个我们应该是开化的群体。“我们”——“应该”,这里的应该是一种义不容辞的责任。可以看出,作者的责任感还是很强的,这一点应该给予充分的肯定。(待续)
页: [1]
查看完整版本: 小文:回读《应该告诉蚂蚁》